Abstract
Le(s) français de France, le(s) français d’Afrique, les français du Sud, la ou les francophonies du Nord ou du Sud, la ou les francophonies africaines… Autant de dénominations que l’on entend et lit régulièrement et qui mettent en lumière le flou existant autour de la notion de francophonie et de variation de la langue française.En appui sur mon expérience en tant qu’enseignante de FLES et chercheuse en sociolinguistique et en didactique du FLES, je proposerai d’aborder ces notions en questionnant l’accueil et l’accompagnement actuellement proposés aux élèves francophones nouvellement arrivés en France (EFNA). Ces derniers sont davantage abordés sous l’étiquette plus administrative et juridique de mineurs non accompagnés (MNA). Or, près de 70% des jeunes reconnus comme MNA en France arrivent du continent africain et nombre d’entre eux se reconnaissent comme francophones.Comment leur(s) français sont-ils perçus ? Comment perçoivent-ils leur(s) français ? Et comment appréhendent-ils le(s) français avec lesquels ils sont en contact quotidiennement ?
Collections
Unless otherwise noted, the license for the item is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivates.